maandag 1 december 2014

Russische vertaling van "Chanson" verschenen

Ondertussen is in Rusland de vertaling van "Chanson. Een gezongen geschiedenis van Frankrijk" verschenen - vertaald door Irina Grivnina. Ik denk aan de bevallige 33-jarige vrouw uit Sint-Petersburg die dit boek onder de kerstboom zal vinden, en dan, lonkend naar de hoofdstad, zachtjes de volgende woorden zal zingen: "La place Rouge était vide..."


Geen opmerkingen: