Exact een week geleden stelde ik mee de prachtige debuutbundel van Michaël Vandebril voor. Het vertrek van Maeterlinck / L'exil de Maeterlinck is een ambitieuze tweetalige bundel (vertalingen van Jan H. Mysjkin en Pierre Gallisaires). Een heel kort fragmentje uit mijn speech:
"Het op een na kortste gedicht uit de bundel heet "Geestdrift": “Als de wind draait komt het vuur hierheen”. Ja, geestdrift, dat woord is goed gekozen, het bevat de twee drijvende krachten van deze bundel: geest en drift, cerebraliteit en seks, hoofd en onderbuik, hemelse luchten en biologische sappen, god en duivel, en in het midden staat hij zelf, de dichter, Michaël Vandebril, die zich gewillig als een pingpongpalletje over het net van de taal laat slaan, het listige net dat strak over deze pagina’s staat gespannen, het net waar Maeterlinck als een scheidsrechter bij staat: En Maurice, hij kijkt, Maurice, hij knikt en Maurice, hij ziet dat het goed is."
Zin in meer? Rep u dan naar de site van Michaël Vandebril.
Zin in meer? Rep u dan naar de site van Michaël Vandebril.
Geen opmerkingen:
Een reactie posten