Als Franse vrienden me voor de honderdste maal vragen om België uit te leggen, zucht ik. Ik zeg hen bij wijze van boutade dat als iemand België uitlegt en erin slaagt dat zijn publiek hem begrijpt, dat zoiets ongetwijfeld betekent dat de verduidelijker van dienst het slecht moet uitgelegd hebben.
Daarna verwijs ik naar de Franse vertaling van Het Belgisch labyrint (1989, laatste herziene versie 2005) van Geert van Istendael en tenslotte laat ik steevast dit filmpje van de Waalse komiek François Pirette zien. Visionair (we schrijven 2005), intelligent en ontzettend grappig. Zelf kijk ik elke keer weer met plezier mee, en jawel, à chaque fois je ris aux éclats! Zelfs op een druilerige anti-België-dag als vandaag. Al was het maar omdat waar Pirette in excelleert zo schrijnend lijkt te ontbreken: humor en empathie.
Hij is goed!
BeantwoordenVerwijderen